大類 標記 英文注釋 中文注釋 例子 V V Action Verb,Transitive 動作動詞,及物動詞 吃 Vi Action Verb,Intransitive 動作動詞,不及物動詞 哭 Vs State Verb,Intransitive 狀態動詞,不及物動詞 高 Vst State Verb,Transitive 狀態動詞,及物動詞 愛 Vs-attr State Verb, Att… more →
Mandarinholicdvdowow wrote 7 months ago: 大類 標記 英文注釋 中文注釋 例子 V V Action Verb,Transitive 動作動詞,及物動詞 吃 Vi Action Verb,Intransitive 動作動詞,不及物動詞 哭 V … more →
dvdowow wrote 1 year ago: 一位老师解释“毕竟”时说,“毕竟”就是after all. 之后,学生写了这样一个句子:“我和你从小一起长大,我毕竟是你的好朋友。” 这个偏误给我不少反思。 经我查证词典的结果,“毕竟”的确可以对应英 … more →
dvdowow wrote 2 years ago: Notice how the team reacts when coach Gregg Popovich said “but“. What does “but … more →
dvdowow wrote 2 years ago: 學生寫的日記裡出現了這兩個句子: 「因為天氣那麽糟糕,我跟朋友一起去酒吧的時候,看到很少的客人。」 「雖然歷史上的中國人美學好像很先進,現在看到比較少的優雅的東西。」 以上兩個句子顯然是在作出「說明」 … more →
dvdowow wrote 3 years ago: 「理直氣壯」是我星期一新課裡頭的焦點詞彙之一,我當然要構思如何練習。而關於定式、詞彙、說法的練習,我大致上會考慮以下幾個問題: (1) 最具代表性與學生最容易掌握語義的用法:某語言點可能適用於十種語境 … more →
dvdowow wrote 3 years ago: 「好!」跟「好好好!」有什麼差別?這個問題,我猜大概沒有什麼人討論過,一般關於詞語重疊的研究,都是「二疊式」,如「AA式」、「AABB式」、「ABAB式」,很少談「三疊式」,如「AAA式」。為什麼呢? … more →