马来西亚家人朋友 (1月 和 6月) Dear English readers, please scroll down for English translation. 阳历年时忙考试,没回顾我在08年做了什么。 现在,试考了,农历年过了,回头看看,鼠年可真多姿多彩。 这两年来日子都很漂泊,去年可说是‘四海为家’的顶峰:- 在马来西亚和澳洲各住了三个月,其余的六个月则在加拿大。 和Ed在马旅游 (… more →
四海为家 from far south to far northshirls 雪芬 wrote 9 months ago: 马来西亚家人朋友 (1月 和 6月) Dear English readers, please scroll down for English translation. 阳历年时忙考试,没回顾我在08 … more →
shirls 雪芬 wrote 11 months ago: Though I am studying, I still can’t resist to read my 2 + 2 daily ‘newspapers’ onl … more →
Miss Poh wrote 1 year ago: Back from Melaka. Was scorching hot; acquired a healthy tan but not-so-healthy sunburnt face. Road c … more →
shirls 雪芬 wrote 1 year ago: “How much to stay at an old rickety house with no beach front” I exclaim, “are you … more →
unclenam wrote 1 year ago: The THES ranking is always the most viewed and to my surprised, many Asian universities are out of t … more →
shirls 雪芬 wrote 1 year ago: 星期天,我们店铺休假。早上,爸爸把我带到茨厂街逛。 每逢我回马,爸一定带我到茨厂街,是来怀旧吧。 茨厂街内有几个食档是我们的最爱。 今早,我建议吃中华巷里著名的酿豆腐。 酿豆腐的特色是软软白豆腐内的美 … more →
shirls 雪芬 wrote 1 year ago: (Dear English readers, please scroll down to find the ‘click’ for English translation) 昨 … more →
shirls 雪芬 wrote 1 year ago: 最近都在烦一件事 – 为Ed编排马来西亚的旅程。 Ed二月会来马。这将是他第一次游大马。 我这个所谓的地主和大马人,其实很没用。 我这十多年来都住在墨尔本,对大马旅游胜地真是一知半解。 我 … more →
shirls 雪芬 wrote 1 year ago: (photos from http://news.bbc.co.uk) 一向来, 我不太写与政治有关的贴字。 因为,我对政治不够敏感和了解,也不要写了出来误导自己误导别人。 妈妈也说,最好不要写政治, … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: 万圣节要来了! 暂不谈加拿大人如何为它疯狂。 我会为你们拍些照片。 今天,我想起了,我最近在吉隆坡夜市买的两个小妖怪。 嘻嘻! 它们好可爱,也好邪气,正好来祝大家万圣节快乐! Halloween is … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: (Dear English readers, please scroll down to find the ‘click’ for English translation.) … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: 约两个周末前,天气很好,我和Ed驶车闲逛。来到一个波兰人聚住的地区,刚好有一个波兰式的街头节庆 (street festival)。 我喜欢街头节庆,我们就停下来看看。有波兰舞蹈表演,有波兰食物等。但 … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: To all Malaysian friends, Happy 50th Merdeka ! (Merdeka is Malay a word. It means Independence) Mala … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: (Dear English readers, please scroll down to find the ‘click’ for English translation.) … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: (Dear English readers, please scroll down to find the click for English translation ) 最近飞得频密。每到一个城市, … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: 又回到马来西亚老家了。 昨天刚抵步。可已被炎热和潮湿的天气熏得头疼疼的。 离墨尔本前,太担心卖不出我的宝贝桥车和天天忙着见朋友说再见,没时间睡得好。 现在,车卖出了,没什么挂心的。墨的一切终算告一段落 … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: 回来近一个星期了, 没怎么写有关马来西亚的生活。 有几个朋友关心,问我还好吗。 其实, 很好,谢谢。 回家,最温暖。 有妈妈体贴入微的照顾。衣食住行都无需担心。 只是,身体还很累,也还在适应这里炎热的 … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: 昨晚抵马。 回到家了。 妈妈好开心,因为我胖了。因为,这代表我的日子过得好。 上次,从澳回马,为了搬去加拿大忙得瘦了好多。 这次回马,胖了。在加国好吃好住, 没压力了四个月,哪有不胖的 :) 没关系啦 … more →
shirls 雪芬 wrote 2 years ago: (Dear English readers, please scroll down for the ‘click’ for English translation.) 拖延了那 … more →